Aller au contenu

| | |

Vous êtes ici : IECIFRL'IECIL'équipeEnseignants

trombi

Coordonnées

47 boulevard Vauban
78280 GUYANCOURT

Secrétariat
0139255002
Adresse mail
lise.guilhamon@uvsq.fr
Autre adresse mail
liseguilhamon@yahoo.fr

Discipline(s)

Anglais

Discipline(s) enseignée(s)

Licence
  • LHANG1A1 Introduction à la littérature américaine
  • LHANG2A1: Introduction à la littérature britannique
  • LHANG3A2: Littérature britannique II (XVIIIème siècle)
  • LHANG421: Littérature britannique III (XIXème siècle)
  • LHANG333: Histoire culturelle du monde anglophone (Orientalism then and now)
  • LHANG432: Littérature des pays anglophones
Master MEEF
  • Traduction - version (M2)
  • Préparation à la composition - Littérature (M2)

Thèmes de recherche

Domaines de recherche
  • Littérature indienne postcoloniale, littérature de la diaspora
  • Littérature coloniale britannique
  • Littérature et langue; fiction et multilinguisme
  • Enseignement de la littérature, innovation pédagogique
Publications

Ouvrage

La modernité littéraire indienne : perspectives postcoloniales, Anne Castaing, Lise Guilhamon, Laetitia Zecchini (dir.), Presses universitaires de Rennes, 2009.

Chapitres d’ouvrages collectifs

« Récits fictionnels de la partition : tropes et figures de l’éclipse du sens », in Anne Castaing (dir.), Raconter la Partition: littératures, cinémas, arts visuels, Bruxelles : Peter Lang, 2019.
« Indian English ou Masala English : Quelle variété d’anglais pour le roman indien anglophone ? », in Anne Castaing, Lise Guilhamon, Laetitia Zecchini (dir.), La modernité littéraire indienne : perspectives post-coloniales, Presses universitaires de Rennes, 2009.

Articles

« Les confluents de l’histoire et de la fiction dans la trilogie de l’Ibis d’Amitav Ghosh », Revue d’histoire du XIXème siècle, 56. 2018, 137-139.
« Global Languages in the Time of the Opium Wars: The Lost Idioms of Amitav Ghosh’s Sea of Poppies »: Commonwealth Essays and Studies, “Tectonic Shifts: The Global and the Local”, Vol. 34, N°1, Autumn 2011.
« English ‘Made as India’ in Salman Rushdie’s Fiction : Linguistic Heterogeneity and Poetic Hybridity », in Vanessa Guignery et al. (dir.), Hybridity: Forms and Figures in Literature and the Visual Arts. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars, 2011.

Activités / CV

Formation et postes
PRAG Université Paris 4-Sorbonne (2007-09)
Doctorat, « Poétiques de la langue autre dans le roman indien d’expression anglaise », Université de Rennes II, 2007
Allocataire-monitrice normalienne Université Rennes II (2004-07)
DULCO de hindi à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Langues’O) (2002-2005)
Agrégation d’anglais (2001)
École normale supérieure de Paris (1998-2006)

Enseignement et séjours de recherche à l’étranger
Visiting Scholar, CASBS (Center for the study of behavioral sciences), Stanford University, Etats-Unis (2021-22)
Visiting scholar à Northwestern University, Chicago, Etats-Unis (2007)
Lectrice de français université Jawaharlal Nehru de New Delhi, Inde (2001-02)
Lectrice de français université de Cambridge, Grande-Bretagne (1999-2000)

Mise à jour effectuée le 12/07/2023